博鳌论坛中业“腕译”PK科大“翻译机”

2018-04-10 10:35:10 来源:乌海网

打印 放大 缩小

博鳌亚洲论坛昨日开幕,亚洲和世界进入“博鳌时间”。2000多位各界嘉宾将为亚洲和世界的未来贡献智慧。作为全球互联网跨语言服务的领航者,中业科技携旗下最新人工智能翻译神器“腕译”和高端翻译团队助力博鳌。

与以往不同的是,除了志愿者翻译人员,今年会有一批AI志愿者投入到年会的工作中,它们就是中业的“腕译”和科大的“翻译机”。当腕译碰上翻译机,又将擦出什么样的火花?在博鳌亚洲论坛首次亮相的中业“腕译”为什么比科大的“翻译机”更抢手引来更多围观?博鳌现场工作人员为我们进行了实时对比测评:

中业“腕译”PK科大“翻译机”

就“黑科技”方面,现场译员使用两款翻译神器后表示:“翻译机”只提供中文与英、日、韩、法、西共5国语言之间的智能互译,而“腕译”在提供中文与英、日、韩、法、德、俄、西7种语言的智能互译基础上,令人惊喜的增加了全球一键呼叫人工译员服务,大会期间如遇沟通障碍,只需轻轻一按,就可以随时得到人工译员在线翻译的支持。

QQ截图20180410100600.png

即时翻译的准确率对译员来说至关重要,这也是议员们大多选择“腕译”的原因之一。现场实时翻译对比后译员发来反馈:“翻译机即时翻译准确率是97%,腕译即时翻译准确率高达99%,使我们能更准确的收集到外宾的语言信息并清楚了解其各方面需求。”

“在同样充电2小时的前提下,翻译机只能持续使用4—5小时,相比而言腕译能使用10小时以上,续航能力都可以媲美oppo手机了呢。”现场译员在使用一天后表达了对腕译的喜爱。

然而在本届博鳌亚洲论坛上,“腕译”碾压“翻译机”被小姐姐们疯抢最重要的原因竟然是:时尚时尚最时尚的。现场译员们纷纷表示:“翻译机体积较大,使用起来没有美感。而‘腕译’更吸引我的是体型精巧,真皮表带戴在手腕上也柔软舒适,集颜值于性能为一体,日常工作中携带既能凹造型又能充当翻译小秘书。佩戴‘腕译’我就是时尚达人,低调又奢华,怎么能不爱上?”

QQ截图20180410100553.png

当所有人目光都聚焦在科大讯飞翻译机的时候,博鳌论坛上初次亮相的智能翻译界的黑马“腕译”,虽然在短期内知名度及应用上比不上翻译机,但就博鳌现场工作人员测评不难发现:腕译PK翻译机不止外观碾压,性能也能秒杀。同时也期待“腕译”在这场人工智能产品较量中走出一条花路。

责任编辑:ERM523